Bruno Bastero

Komponist, Dirigent, Musikarrangeur

Seit seiner Kindheit wird das Leben von Bruno Bastero von seinen Instrumenten und der Musik bestimmt. Er beginnt ein Studium am Konservatorium in Avignon und auf Empfehlung seiner Professoren wurde er zu den größten Maestros der Musik wie José Féliciano (Gitarre) Sam Woodyard (Schlagzeuger von Duke Ellington) etc. zur musikalischen Weiterbildung weitergereicht.. Seit seinem erfolgreichen Abschluss mit Diplom und mehreren Auszeichnungen als Musiker und Komponist arbeitet Bruno Bastero 20 Jahre unter der Leitung von Guy Lux für die Sender TF1/FR2, das französisches Fernsehen in Paris. Es folgt eine internationale Karriere mit Musikaufnahmen in den größten amerikanischen Studios wie Soundfactory in N.Y, Abbey Road London, Studio Palais des Congrès und Studio Guillaume Paris. Heute lebt der Multiinstrumentalist auf einem Landgut in der Provence und läßt sich von der ausgewogenen Natur für seine leidenschaftlichen Kompositionen inmitten von Weingärten, Olivenhainen und Lavendelfeldern inspirieren. Seine erste Symphonie schrieb er mit 23 Jahren. Aktuell arbeitet Bruno Bastero für einen oscarnominierten Regisseur an einer Filmmusik eines historischen Films der 40 iger Jahre. Englisch: Since childhood, Bruno Bastero’s life has been shaped by his instruments and music. He began his studies at the Conservatory in Avignon, and on the recommendation of his professors, he was introduced to some of the greatest musical maestros, such as José Féliciano (guitar) and Sam Woodyard (Duke Ellington’s drummer), to further his musical education. After successfully graduating with a diploma and several awards as a musician and composer, Bruno Bastero worked for 20 years under the direction of Guy Lux for the TF1/FR2 networks, French television in Paris. This was followed by an international career with music recordings in the largest American studios, such as Soundfactory in New York, Abbey Road in London, Studio Palais des Congrès, and Studio Guillaume in Paris. Today, the multi-instrumentalist lives on an estate in Provence and draws inspiration from the harmonious natural surroundings for his passionate compositions, set amidst vineyards, olive groves, and lavender fields. He wrote his first symphony at the age of 23. Bruno Bastero is currently working with an Oscar-nominated director on the film score for a historical film set in the 1940s. French: Depuis son enfance, la vie de Bruno Bastero est rythmée par ses instruments et la musique. Il entame des études au Conservatoire d'Avignon et, sur recommandation de ses professeurs, il est présenté à de grands maîtres de la musique tels que José Féliciano (guitare) et Sam Woodyard (batteur de Duke Ellington), entre autres, afin de parfaire sa formation musicale. Après avoir obtenu son diplôme avec succès et reçu plusieurs distinctions en tant que musicien et compositeur, Bruno Bastero a travaillé pendant 20 ans sous la direction de Guy Lux pour les chaînes TF1/FR2, la télévision française à Paris. S'ensuit une carrière internationale ponctuée d'enregistrements musicaux dans les plus grands studios américains, tels que Soundfactory à New York, Abbey Road à Londres, le Studio Palais des Congrès et le Studio Guillaume à Paris. Aujourd’hui, ce multi-instrumentiste vit dans un domaine en Provence et puise son inspiration dans la nature harmonieuse pour ses compositions passionnées, au milieu des vignes, des oliveraies et des champs de lavande. Il a écrit sa première symphonie à l’âge de 23 ans. Actuellement, Bruno Bastero travaille pour un réalisateur nominé aux Oscars sur la musique d’un film historique des années 40.

... mehr

  • Profil
  • Vita
  • Kontakt
Buchbar ab
Berlin, München
Berufsbezeichnung
Komponist, Dirigent, Musikarrangeur
Wohnort
FR | Provence
Geburtsjahr
1961
Staatsan­gehörigkeit
französisch
Größe
177 cm
Sprachen
Französisch - Muttersprache
Instrument
Klavier, Gitarre, Schlagzeug, Percussion, Mandoline
Besonderheiten
Multiinstrumentalist
Führerschein
KFZ, Klasse 3
Kurzprofil
Seit seiner Kindheit wird das Leben von Bruno Bastero von seinen Instrumenten und der Musik bestimmt. Er beginnt ein Studium am Konservatorium in Avignon und auf Empfehlung seiner Professoren wurde er zu den größten Maestros der Musik wie José Féliciano (Gitarre) Sam Woodyard (Schlagzeuger von Duke Ellington) etc. zur musikalischen Weiterbildung weitergereicht.. Seit seinem erfolgreichen Abschluss mit Diplom und mehreren Auszeichnungen als Musiker und Komponist arbeitet Bruno Bastero 20 Jahre unter der Leitung von Guy Lux für die Sender TF1/FR2, das französisches Fernsehen in Paris. Es folgt eine internationale Karriere mit Musikaufnahmen in den größten amerikanischen Studios wie Soundfactory in N.Y, Abbey Road London, Studio Palais des Congrès und Studio Guillaume Paris. Heute lebt der Multiinstrumentalist auf einem Landgut in der Provence und läßt sich von der ausgewogenen Natur für seine leidenschaftlichen Kompositionen inmitten von Weingärten, Olivenhainen und Lavendelfeldern inspirieren. Seine erste Symphonie schrieb er mit 23 Jahren. Aktuell arbeitet Bruno Bastero für einen oscarnominierten Regisseur an einer Filmmusik eines historischen Films der 40 iger Jahre. Englisch: Since childhood, Bruno Bastero’s life has been shaped by his instruments and music. He began his studies at the Conservatory in Avignon, and on the recommendation of his professors, he was introduced to some of the greatest musical maestros, such as José Féliciano (guitar) and Sam Woodyard (Duke Ellington’s drummer), to further his musical education. After successfully graduating with a diploma and several awards as a musician and composer, Bruno Bastero worked for 20 years under the direction of Guy Lux for the TF1/FR2 networks, French television in Paris. This was followed by an international career with music recordings in the largest American studios, such as Soundfactory in New York, Abbey Road in London, Studio Palais des Congrès, and Studio Guillaume in Paris. Today, the multi-instrumentalist lives on an estate in Provence and draws inspiration from the harmonious natural surroundings for his passionate compositions, set amidst vineyards, olive groves, and lavender fields. He wrote his first symphony at the age of 23. Bruno Bastero is currently working with an Oscar-nominated director on the film score for a historical film set in the 1940s. French: Depuis son enfance, la vie de Bruno Bastero est rythmée par ses instruments et la musique. Il entame des études au Conservatoire d'Avignon et, sur recommandation de ses professeurs, il est présenté à de grands maîtres de la musique tels que José Féliciano (guitare) et Sam Woodyard (batteur de Duke Ellington), entre autres, afin de parfaire sa formation musicale. Après avoir obtenu son diplôme avec succès et reçu plusieurs distinctions en tant que musicien et compositeur, Bruno Bastero a travaillé pendant 20 ans sous la direction de Guy Lux pour les chaînes TF1/FR2, la télévision française à Paris. S'ensuit une carrière internationale ponctuée d'enregistrements musicaux dans les plus grands studios américains, tels que Soundfactory à New York, Abbey Road à Londres, le Studio Palais des Congrès et le Studio Guillaume à Paris. Aujourd’hui, ce multi-instrumentiste vit dans un domaine en Provence et puise son inspiration dans la nature harmonieuse pour ses compositions passionnées, au milieu des vignes, des oliveraies et des champs de lavande. Il a écrit sa première symphonie à l’âge de 23 ans. Actuellement, Bruno Bastero travaille pour un réalisateur nominé aux Oscars sur la musique d’un film historique des années 40.
Awards / Preise
1998

„Les Improductifs“
Filmmusik/Komposition, 1. Preis Internationales Festival New York, LA

Ausbildung
1985

Gitarrenausbildung bei José Feliciano

1984 – 1986

Percussion-und Schlagzeugakademie Dante Agostini, Paris

1979 – 1983

Percussion-und Schlagzeugakademie Vincente Séno,  Marseille

1970 – 1974

Akademie für klassische Gitarre bei René Bartoli in Aix-en-Provence | Frankreich

1965 – 1970

Musik-Konservatorium in Avignon | Frankreich

BUCHAUTOR
2016

@Code
Roman / Thriller, Bestseller Nr.1 bei Amazon

KOMPOSITION | ARRANGEMENT

2026   @Code – Bestseller v. Bruno Bastero
Drehbuch und Komposition

2023  The Flying Sailor – Kurzfilm | Animation
Komposition für Wettbewerb Zürich

2024  Road Lady – Filmkomödie
Filmmusik, Produktion: Bruno Bastero

2021 „Zwei Freunde nicht wie die anderen“
Kurzfilm, Filmmusik und Produktion: Bruno Bastero

2020   Save the Planet and Earth – Ouverture

2018   Lounge Music – Komposition

2015   Alex Hugo Country“

2015   Alex Hugo La Traque“
TV-Serie (FR), Sender: TF1, Originalmusik: B. Bastero

2003

Komposition Musikalbum „White Night“
Goldene Schallplatte in NEW York für den Titel „Natural True“

2000   Gitano Soy (Musikalbum)
Komposition, Arrangement, Produktion: Bruno Bastero, Nr. 1 Hitparade, Kanada mit Gipsy Kings

1999   La Rome des Pyrénée (Dokumentarfilm)
1999   Les Chemins de Compostel (Dokumentarfilm)
Musikkomposition, Sender: ARTE

1989 – 2000 Komponist, Dirigent und Arrangeur
Sender: FR3, France 2 und Canal+, Produktion: u.a. Guy Lux für TV-Shows mit internationalen Stars wie:
Liza Minelli, Sophia Loren, Brigitte Bardot, Sammy Davis Junior, etc.

SCHAUSPIEL MANAGEMENT - Joa van Overstraaten GbR
Eintrachtstr. 4 | 81541 München | fon +49 (0) 179 / 909 38 44
mail@schauspielmanagement.de | www.schauspielmanagement.de